有奖纠错
| 划词

Spécialisée en charge de la production et le commerce.

专业从事炉料生产及贸易。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.

接待来访是我职责之一,在我职责范围内。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci devrait être pris en charge de manière appropriée.

应该对能力建设做出充分规定。

评价该例句:好评差评指正

Une prise en charge de la situation est plus que nécessaire.

对这种情况特别必须予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants nécessitant une prise en charge de jour peuvent en bénéficier.

需要日间照顾每一位儿童都有权获得该项辅导。

评价该例句:好评差评指正

Lancement d'une directive de prise en charge de la population autochtone déplacée.

下发离失所土著人民指导方针。

评价该例句:好评差评指正

La prise en charge de la jeune génération intéresse particulièrement l'État ukrainien.

乌克兰国家特别关心对年轻一代照顾。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités publiques peuvent faciliter la prise en charge de certains aspects du risque.

公共主管部门可以帮助承若干方面风险。

评价该例句:好评差评指正

Elle assure actuellement la prise en charge de plus de 600 000 combattants.

目前复员方案案例超过60万战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait en outre prendre en charge de nouvelles normes.

一个统一常设条约机构还可吸收采标准。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Gouvernement de Guam est seul en charge de l'administration fiscale du territoire.

但是,领土只有一个征税当局,即关岛政府。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

简言之,应该有决议所有者。

评价该例句:好评差评指正

Chine Bureau de représentation de Beijing en charge de tous les jours de conseil aux entreprises de travail.

北京代表处负责对中国企业提供日常咨询工作。

评价该例句:好评差评指正

Bonne réputation, l'honneur de nombreuses provinces, villes et l'administration du comté de département en charge de la louange.

企业信誉良好,多次荣誉省、市、县政府和主管部门褒奖。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prend en charge plus de 80 % du budget de ce plan.

政府正在提供计划预算80%以上。

评价该例句:好评差评指正

Une personne qui se connaît peut se prendre en charge de manière à se rendre utile.

如果有自我认识,公务员就能够开始为了他人利益进行自我管理。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG en charge de ces personnes éprouvent de grandes difficultés à répondre à leurs besoins.

负责照顾这些人非政府组织很难满足他们需求。

评价该例句:好评差评指正

Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.

镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier devrait comprendre la nomination des ministres en charge de la défense et de l'intérieur.

而加快实施进程包括迅速任命国防部长和内政部长。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine s'est remarquablement acquittée de ses obligations dans la prise en charge de la crise.

非洲联盟在接管和处理危机方面出色地履行了义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保安气闸, 保安族, 保本, 保膘, 保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

France, en charge de la planification écologique.

制定的路线图。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il était à présent en charge de la sécurité du lieu.

现在是这里安全保卫的负责人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est l'administration américaine en charge de la sécurité du transport.

来自美家运输安全委员会。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Papa n'est pas la donc je suis en charge de la maison.

爸爸没在家,所以我来管家里一切。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Guillaume Devauchelle est en charge de l’innovation et du développement scientifique chez Valeo.

Guillaume Devauchelle在法雷奥负责创新和科学发展。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je suis en charge de l'influence.

我负责的是宣传这方面。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon le comité en charge de protéger l'appellation, la mozzarella di bufala campana serait en danger.

根据负责保护指定的委员会所示,马苏里拉奶公司正处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je suis en charge de votre liaison quotidienne avec le CDP.

“我负责您的日常联络。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La commercialisation prochaine de ce soutien-gorge intelligent permettra donc une meilleure prise en charge de la maladie.

这种智能胸罩在未来的商业化可以更加好地控制这种疾病。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’appartiens au département de sécurité du Conseil de défense planétaire, je suis en charge de votre protection.

“我属于家地球防务安全部,负责的安全。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le général Lecomte, en charge de l'opération, ordonne à ses hommes de faire feu, mais ils refusent.

负责这次行动的勒孔特将军命令他的手下开火,但他们拒

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Mais moi je me fous de vos frontières administratives. Qui va être personnellement en charge de retrouver ma fille ?

“可是我所关心的并不是们的行政权力划分。现在具体是哪一位警官在负责寻找我的女儿?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont pris en charge de manière précoce.

他们很早就得到照顾。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et guillaume, lui, est en charge de la nougatine.

而纪尧姆,他,负责牛轧糖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Avant leur prise en charge, de longues heures d'attente.

在他们的支持之前,需要长时间的等待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le général en charge de l'opération en Ukraine a été congédié.

负责乌克兰行动的将军已被解雇。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Morten Christiansen, en charge de la transition chez Maersk, énumère les pistes.

马士基负责过渡的莫滕·克里斯蒂安森列出这些途径。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Du coup, on est moins disponibles pour prendre en charge de vraies urgences.

结果,我们无法处真正的紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une des pistes explorées par le procureur en charge de l'enquête.

这是负责调查的检察官探索的途径之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

J'ai donné des conseils téléphoniques pour la prise en charge de cet arrêt cardiaque.

我为这次心脏骤停的处提供电话建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国, 保护国家财产, 保护环, 保护环境的, 保护继电器, 保护价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接